2021年9月六级作文翻译
The chart above displays the progress of urbanization in China over the last four decades.We can see that,in less than40 years,the number of people in China who lived in cities had more than tripled.From 1980 to 2010,the share of urban population had grown from 19.39%to 49.96%,which was a record high worldwide.
As far as I am concerned,China’s extraordinary urbanization has gone hand-in-hand with its economic boom.
Since its reform and opening-up in 1978,China’s economy has taken off.During the past four decades,China underwent vast changes to its economic system and abundant opportunities emerged in the coastal area.As a result,people living in the
rural areas came to big cities in the costal area to pursuit a better life,which speeded up the progress of urbanization.
Urbanization,in return,contributes to the development of China’s fast-growing economy.Take,for example,the basic infrastructures in big cities.The government has invested a lot of money in buildings and facilities,which enables peo
ple to live and work in high-density in tall buildings,which greatly improvs efficiency and productivity.
In conclusion,the urbanization in China not only enables people to enjoy a better living condition,but also lays foundations for sustainable economic growth.It is a great achievement and has far-reaching benefits.
参考译文:
上图展示了中国近四十年的城市化进程。我们可以看到,在不到 40年的时间里,中国居住在城市的人数增加了两倍多。从1980年到2010年,城市人口的比例从19.39%增长到49.96%,创世界新高。
在我看来,中国非凡的城市化与经济繁荣是同步的。自1978年改革开放以来,中国经济开始腾飞。在过去的40年里,中国的经济体制发生了巨大的变化,沿海地区出现了大量的机遇。因此,生活在农村地区的人们来到大城市在沿海地区追求更好的生活,这加快了城市化的进程。
反过来,城市化有助于中国快速增长的经济的发展。以大城市的基础设施为例。政府在建筑和设施上投入了大量的资金,使得人们可以在高密度的高层建筑中生活和工作,大大提高了效率和生产力。
总之,中国的城市化不仅使人们享有更好的生活条件,也为可持续的经济增长奠定了基础。这是一项伟大的成就,具有深远的意义。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容