又东三百四十里,曰尧光之山,其阳多玉,其阴多金。有兽焉,其状如人而彘鬣,穴
居而冬蛰,其名曰猾褢,其音如斲木,见则县有大繇。
【出处】
本句出自主页 > 第一卷 南山经 > 南次二经 >
【原文】
1.13 又东三百四十里,曰尧光之山①,其阳多玉,其阴多金。有兽焉,其状如人而彘鬣②,穴居而冬蛰,其名曰猾褢③,其音如斲木④,见则县有大繇⑤。
【注释】
①尧光之山:尧光山,在湘赣鄂一带。
②彘:猪。鬣(liè):马、狮子等颈上的长毛。
③猾褢(huái):一种兽。
④斲(zhuó):砍、削、斫。
⑤繇:通“徭”,徭役。
【翻译】
再往东三百四十里有座山,名叫尧光山。山的南面有很多玉,山的北面有很多黄金。山里有一种兽,形状像人,长着猪一样的鬃毛,在洞穴里居住,冬天蛰伏起来,它的名字叫猾褢,它的叫声如同砍木头时发出的声音。它在哪个县出现,哪个县就会有劳役之灾。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容