您的当前位置:首页正文

影视英语口语-给他们好看!

来源:帮我找美食网


影视英语口语:给他们好看!

影视来源:《歌舞青春2》

小噱头:幡然悔悟

剧情引导:Sharpay对着自己的化妆镜痛哭流涕的时候,Troy走了进来,他的一席话让Sharpay意识到自己之前的行为有多么过分。Troy答应和Sharpay同台,但前提条件是他的好朋友们也一起登场……

【台词片段】

Troy: I'll sing with you, Sharpay.

Sharpay: What?

Troy: I promised. And I keep my promises. But what was the first thing you said to me when I started working here?

Sharpay: Bring me more iced tea?

Troy: Think harder. We're...

Sharpay: All in this together.

Troy: Exactly.

Sharpay: Well, we are. So, let's get out there and knock them dead, Troy Bolton!

Troy: I do the show if the Wildcats do the show. And I'd think fast.

Sharpay: I just sort of wish you were doing this for me. You're a good guy, Troy. And actually, right now, I think I like you better than I like myself. Did I just say that?

...

【台词翻译】

Troy: 我会跟你同台演出,夏佩。

Sharpay: 啥?

Troy: 我答应了你的。我说话算话。不过当初到这儿来你跟我说的第一句话是什么还记得么?

Sharpay: 多拿点冰红茶来?

Troy: 再努力想想。我们......

Sharpay: 并肩作战。

Troy: 没错。

Sharpay: 好吧,没错。那么,我们就出去给他们好看吧,特洛伊·伯顿。

Troy: 有个条件,除非野猫们一起表演,我才会参加。我很快就改变主意的。

Sharpay: 我还指望你能为了我表演。你是个好人,特洛伊。说真的,现在我真觉得我喜欢你比喜欢我自己更多点。我刚真这么说了?

...

【口语解说】knock them dead

这是一个非正式的俚语,特指\"因出色的表演,使得别人赞不绝口\",同类的说法还包括\"kill them\"等--不是真的\"杀死他们\"哦,同样也表示让别人的钦佩有如滔滔江水连绵不绝~~~但是为什么要用dead、kill这么吓人的字眼呢?其实我们汉语里不也经常说\"帅呆了\"、\"酷毙了\"、\"美死了\"?很相像的夸张,不是么?

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top