您的当前位置:首页正文

惜春杜牧赏析翻译

来源:帮我找美食网
惜春杜牧赏析翻译

惜春 唐·杜牧

春半年已除,其馀强为有。 即此醉残花,便同尝腊酒。 怅望送春杯,殷勤扫花帚。 谁为驻东流,年年长在手。

释文:

春半年已除,其馀强为有--除,去也。这两句是说:春天过了一半,一年就算过去了,其馀时间只是勉强打发了。 即此醉残花,便同尝腊酒--这两句紧接上两句:就是现在对着残花邀醉,也如同在除夕前尝饮腊酒。 “腊酒”与首句中“年已除”相照应。

怅望送春杯,殷勤扫花帚--上句承前句中“醉”、“酒”二字而来:我惆怅地望着送春的酒杯;下句则是一个跳跃:我要殷勤于那扫花的扫帚(意即勤扫落花,不使其陷于污淖)。 谁为驻东流,年年长在手--东流,东去的流水,这里以其比喻不停地消逝的时间。此两句意为:谁能使时间的流水停驻不前,让它年年都握在我手中永不消逝呵! 作者:

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,

以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 新评:

古往今来仁人志士都痛惜时间的流逝:哲人孔丘面对流水曾有“逝者如斯夫,不舍昼夜”的感叹;诗人屈原也有“日月忽其不淹兮,春与秋其代序”的吟喟。叹惜时间的流逝,就是珍惜生命的有限,切望在有生之年能最大限度地做一番有意义的事业。杜牧的这首《惜春》也正体现了这一主旨。与前人不同的是,他把一年最美好的季节春天作为时间的象征,青春的象征。他那样痴迷地惜春,就是珍惜青春的岁月;他惆怅地举杯送春,殷勤地扫收落花,就是悼惜青春年华的渐渐流逝;他忽发挽住时间流水,使其年年在手中长留不去的奇想,就是渴望在青年时代干出一番于国于民有益的事业。这种积极的人生态度是值得肯定的,而且无论何时都是有教益意义的。

这首诗是伤感春天的美景难长在,感叹时光流逝太匆匆。同圣人孔子的感叹:逝者如斯夫,不舍昼夜。如苏轼《赤壁赋》“哀吾生之须臾”,也是对人生短暂的感慨。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top